Одухотворение Великим Глюком
И взошёл благочестивый Инаршма и одолели его думы тяжкие.
Опустились костлявые плечи его под грузом тяжким дум.
И прочитал он мантру очищения от скверн и соблазна.
И вздрочнул он правой рукой, тихо шепча молитвы умиротворения.
Притча о ёбнувшемся учителе и одухотворенном ученике
Учитель, сидя под тенью многовекового дуба и возрив свои блаженные очи в небеса, внезапно прекратил читать мантру.
Ученик, сидящий рядом, с удивлением взглянул на своего учителя, нарушившего священное действо нирваны и таким образом навлекшего на себя кару многоликого Ишму.
Учитель обратил свой взгляд на неокрепшего в своих мыслях ученика, только вставшего на путь познания истины и вселенского Нихуя и промолвил: "Мой ученик, на меня снизошло озарение..."
Ученик, придав своему лицу благочестивое выражение, приготовился жадно ловить каждое священное слово учителя.
Учитель, задумчиво уставившись на птиц, совершающих свой танец в небе и промолвил: "Йа йобнулся".
Ученик в смятения глядел в обветренное задумчивое лицо учителя.
Притча о ёбнувшемся учителе и одухотворенном ученике 2
Однажды, ученик решил всё-таки отправиться искать своего йобнутого учителя.
Уже неизвестно сколько пришлось ему потратить времени на его поиски и сколько мантр прочитать в своём пути, но нашёл его в одной бадэги под странным неблагозвучным названием "Кэлин".
Учитель, подперёв отяжелевшею голову, витал в облаках никотинового дыма.
Ученик, смиренно опустившись перед ним на колени, промолвил: "Учитель, мой подаван, вернитесь. Продолжите дальше благочестивый путь вместе со мной"
Учитель, хмуро возрив свои глаза на ученика, промолвил: "Иди нахуй, сцукабля" и плохо поставленным голосом Атоса, затянул песню:
"Есть в графском парке чёрный пруд
Там лилии цветуутт,
Там лилии цветут,
Цветут."
Ученик на карачках выполз из бара, вытирая мозолистыми руками слёзы, беспорядочно льющиеся из его глаз. |